ХLegio 2.0 / Библиотека источников / Устройство и размеры хиробаллистры / Новости

Устройство и размеры хиробаллистры


Герон Александрийский (Перевод: Э.У. Марсден, И.Ф. Каюмов)

Heron Alexandrinus. Cheiroballistra Ηρων ὁ Αλεξανδρεύς. Χειροβαλλιστρας κατασκευη και συμμετρια)

§2. Текст и перевод

 

[греческий текст описания хиробаллистры здесь]

 

Выдалбливают две доски ΑΒ и ΓΔ, в форме ласточкиного хвоста, с четырехугольным сечением, где ΑΒ пусть будет охватывающей и ΓΔ – охватываемой. 1 Пусть ΑΒ имеет длину 3 фута 4 дактиля, ширину 3 ½ дактиля, и толщину 4 ½ дактиля.2 Пусть ΓΔ имеет длину 3 фута, ширину около 2 ½ дактилей, и толщину в 1 ¼ дактиль. Пусть желоб в доске ΑΒ имеет глубину в 1 дактиль. Пусть длина ΑΖ доски ΑΒ, прорезанная желобом, составляет 2 фута 14 дактилей; само собой разумеется, что остаток ΖΒ составит 6 дактилей в длину. Кроме того, пусть длина ΑΘ, отмеренная на доске ΑΒ – 1 фут 12 дактилей и длина ΛΚ – 1 фут 1 дактиль; 3 оставшееся расстояние ΚΘ, конечно же, составит 7 дактилей. Кроме того, от толщины (4 ½ дактиля) доски ΑΒ отмеряют 1 ½ дактиля и разрезают вдоль ΛΚ и ΑΘ так, чтобы деталь ΚΘ оставить той же ширины в 4 ½ дактиля, что и ΧΨΥΦ. Пусть также будет деталь ΗΒ в форме полумесяца; 4 через ее середину пробуравливают прямоугольное отверстие и плотно прилаживают к концу ΛΒ доски ΑΒ, как показано ниже. Что касается доски ΓΔ, пусть деталь ΕΔ будет охватываемым ласточкиным хвостом, и пусть она будет соответствовать охватывающему ласточкиному хвосту части ΑΖ доски ΑΒ (т.е. части ΔΕ бруса ΓΔ). 5

Теперь мы опишем узлы, касающиеся спускового механизма. Делают рукоятку ΑΒΓΔ из железа, с формой, показанной ниже; 6 пусть здесь будет прямоугольный шип ΕΖΗΘ, с деталью ΕΖ в форме двойной скобы; 7 клешня ΚΛΜ; 8 спусковой крючок ΝΞ; 9 кованая пластина ΟΠΡΣ. Пусть рукоятка ΑΒΓΔ будет пробуравлена насквозь в Δ; и пусть доска ΓΔ 10 с первого рисунка [здесь Рис.2 и 5] будет пробуравлена в ΜΝΞ, в Ν и Μ сквозным круглым отверстием, и в Ξ – прямоугольным отверстием. Пусть потом рукоятка будет так установлена, чтобы можно было протолкнуть сквозь Ν и Μ, и сквозь отверстие Δ в рукоятке и заклепать. 11 Имея пробуравленные отверстия в двойной скобе ΕΘ в Τ и Υ, и в клешне ΚΛΜ в Φ, и, имея вставленный штырь, как через отверстия Τ и Υ, так и через Φ 12, мы заклепываем его до такого состояния, чтобы клешня могла свободно вращаться вокруг него. 13 Пусть клешня имеет разрез ΛΜ, длиной 1 дактиль. Потом, отмеряя длину ΛΟ в 5 дактилей на доске ΓΔ и пробуравливая отверстие в Ο, мы опускаем в него двойную скобу ΕΘ и заклепываем его, так чтобы она прочно стояла. Потом, пробуравливая сквозь спусковой крючок ΝΞ в Ν, и доску ΓΔ с первого рисунка [здесь Рис. 2 и 5], в Π, что отстоит от Μ на 4 дактиля, мы вставляем штырь сквозь отверстие в спусковом крючке и сквозь отверстие Π и заклепываем его так, чтобы спусковой крючок ΝΞ свободно поворачивался вокруг него. Кроме того, отмерив расстояние ΞΡ от рукоятки ΑΒΓΔ, мы пробуравливаем отверстие в Ρ; к тому же, отсюда мы отмеряем 4 ½ дактиля, как ΡΣ, и пробуравливаем отверстие в Σ, и таким образом мы присоединяем кованую пластину к доске ΓΔ 14, что представлено на первом рисунке [здесь Рис. 2 и 5]. Вот то, что нужно. 15

Приготавливают то, что мы называем полевой рамой, следующим путем. 16 Делают четыре железных бруса, имеющих длину в 20 дактилей каждый 17, ширину сечения более ⅔ дактиля, и такую толщину, чтобы они не могли быть легко согнуты. 18 Устанавливают их таким образом, как показано ниже ΑΒ, ΓΔ, ΕΖ, ΗΘ, имея приваренные кольца ΚΛ, ΜΝ, ΞΟ, ΠΡ, у которых 3 ½ дактиля в просвете 19, ширина – 1 дактиль, и такая же толщина, как у брусьев. Пусть получившееся расстояние, лежащее между брусьями, будет 3 ½ дактиля. Изготавливаем кованые пластины ΣΤΥΦΧΨΩΑ, приваренные к брусьям ΑΒ, ΓΔ, ΕΖ, ΗΘ и имеющие такую же толщину и ширину, как брусья, а просвет в ⅔ дактиля.

Пусть также здесь будут легкие бронзовые цилиндры Β, Γ, Δ, Ε, ς, Ζ, Η, Θ, имеющие длину в 2 дактиля каждый, толщину равную тем брусьям, и диаметр просвета 2 ⅓ дактиля. 20 Пусть они имеют кольца, приваренные вокруг своих изогнутых кромок ΜΑΜΒ, ΜΓΜΔ, ΜΕΜς, ΜΖΜΗ, находящиеся на расстоянии 1 ¼ дактиль от Β, Δ, ς, Η, пусть они имеют ширину в ⅔ дактиля и толщину равную тем брусьям. Пусть цилиндры имеют <два> диаметрально противоположных разреза, ςςςς, в которых пусть будут лежать на их узких кромках хорошо пригнанные бруски Μ°Μ°, Μ°Μ°, Μ°Μ°, Μ°Μ°, будучи каждый 3 дактиля длиной, и ⅔ дактиля шириной. 21

Делают также то, что называется малой аркой, в форме ΑΒΓΔΕΖΗ, как показано ниже; ΓΕ будет 1 фут 7 ½ дактилей, и промежуток ΘΚ, образованный этой аркой, будет 5 дактилей. 22 Пусть длина каждой из частей Α и Ζ составляет 4 дактиля, и каждой из частей Β и Η составляет 2 дактиля; пусть получившийся зазор между Α и Β, и между Ζ и Η составляет около 3 ½ дактиля; пусть она имеет толщину равную тем вышеупомянутым брусьям. 23

Пусть то, что называется малой лестницей, будет ΛΜΝΞΟΠΡΣ, сделанная из двух досок в форме, как показано ниже, доска ΟΠΡΣ имеет длину в 1 фут 10 дактилей, и ΛΜΝΞ длину в 1 фут 8 дактилей; 24 ширина в частях Υ и Τ должна быть 2 дактиля, а в частях ΟΠ и ΡΣ – 1 ¼ дактиль; толщина (каждая должна быть ½ дактиля, и длина?) каждого из шипов Λ, Β, Ν, Γ, Ο, Δ, Ρ, Ε должна быть 2 дактиля. Пусть доски ΛΜΝΞ и ΟΠΡΣ будут поделены тремя равноудаленными точками ΦΤΨ и ΧΥΩ, 25 и пусть будут пробуравлены отверстия – прямоугольные отверстия в Τ и Υ, круглые отверстия в Φ, Χ, Ψ, Ω. Пусть здесь будет поперечная вставка ΤΥ длиной 3 дактиля, не считая ее шипов, и шириной 2 ½ дактиля. Также устанавливают перекладины ΦΧ и ΨΩ длиной 3 дактиля, не считая их шипов, и шириной 2 ½ дактиля. Пусть перекладины и поперечная вставка будут вставлены в отверстия в досках, и пусть шипы поперечной вставки будут приклепаны к доскам на их концах так, чтобы доски прочно соединились друг с другом и получившееся между ними расстояние было 3 дактиля. Кроме того, пусть части ςς будут приклепаны к доске ΛΝ и доске ΟΡ на кифарной части поперечной вставки ΤΥ, и пусть они имеют длину в 3 дактиля, ширину в 1 дактиль, и соответствующую толщину. Пусть они в середине имеют пробуравленные отверстия, и будут отделены друг от друга на 2 ½ дактиля. 26

Также, делают два конуса ΑΒΓΔ и ΕΖΗΘ длиной 11 дактилей каждый. 27 Пусть толщина концов ΑΒ и ΕΖкаждого конуса будет ½ дактиля, и толщина основания каждого конуса ΓΔ и ΗΘ будет 1 дактиль. Пусть они имеют прямоугольные пазы вдоль своей длины и шипы на концах ΑΒ и ΕΖ так, чтобы когда будут сделаны стержни с приваренными кольцами и тщательно установлены в шипы и пазы, движение вдоль пазов допускалось и для шипов в конусах, которые мы сделали. 28 Пусть стержни приваренные к концам будут ΚΛΜΝ и ΞΟΠΡ, и пусть кольца будут ΚΛ и ΞΟ. Пусть стержни имеют на своих концах крючья ΜΝ и ΠΡ, 29 имеющих высоту ½ дактиля...

 

§3. Примечания

 

1. Первый раздел Герона описывает ствол. ΑΒ – это эквивалент неподвижного канала (συριγξ), ΓΔ – ползуна (διωστρα) в катапультах обычного типа. Ср. Герон. О метательных машинах. W 75; Витрувий. X. 10. 3-4.

Несмотря на то, что нет специального упоминания, материалом для двух досок служит, по-видимому, древесина. См. Рис. 1-3. [назад к тексту]

Рис. 1-3. Конструкция ствола

2. Принимаем во внимание, что 16 дактилей равны 1 футу (1 дактиль = 19,3 мм). [назад к тексту]

3. Все размеры дают точное соответствие, если мы читаем ΛΚ вместо ΑΚ в этом месте. [назад к тексту]

4. Деталь в форме полумесяца ΗΒ не соответствует упору (καταγωγις) гастрафета (о котором см. Герон, О метательных машинах. W 77 f.). ΗΒ служит рукояткой, которую наводчик использует когда он хочет поднять, опустить или повернуть ствол в горизонтальной плоскости. [назад к тексту]

5. Представляется наиболее вероятным, что ΕΔ делают отдельно и для того, чтобы собрать полную ΓΕΔ, прикрепляют к ΓΔ позже. ΓΔ должна быть 1 ¼ дактиль толщиной; охватывающий ласточкин хвост – 1 дактиль глубиной. Следовательно, охватываемый ласточкин хвост должен быть толщиной также около 1 дактиля. Но как этот 1 дактиль принимается: как часть толщины ΓΔ (1 ¼ дактиль) или как дополнение к ней? Последнее представляется наиболее приемлемым. Поэтому полная толщина ΓΕΔ принимается такой, чтобы быть 2 ¼ дактиля. См. Рис. 2, и W 125, Рис. 38, 39 (схемы в рукописях). [назад к тексту]

Рис. 4. Конструкция спускового механизма

6. См. Рис. 4 (a). Эта рукоятка (χειρολαβη) не упоминается ни в каком другом артиллерийском трактате. Она может почти наверняка быть принята как деталь, присоединенная к задней части ползуна, к которой были прикреплены канаты от ворота (для натяжения). Прежде читавший об этом компоненте неизменно испытывал трудности при создании моделей катапульт в нахождении безопасного способа присоединения канатов ворота к ползуну. [назад к тексту]

Для лучшего использования схем спускового механизма и его частей из рукописей, см. W 127, Рис. 40; W 128, Рис. 41. [назад к тексту]

7. Шип с его двойной скобой выполняет ту же самую задачу, что и малые стойки, описанные Героном, О метательных машинах. W 76-8, где он их, технически, называет <держателями> (κατοχεις). См. Рис. 4 (b). [назад к тексту]

8. Термин σχαστηρια у Герона обозначает спусковой крючок (О метательных машинах. W 78), но здесь используется для узла, который Герон ранее называл клешня (χειρ). См. Рис. 4 (c). [назад к тексту]

9. Таким образом, спусковой крючок, прежде σχαστηρια, теперь получает другое название (δρακοντιον). См. Рис. 4(d). [назад к тексту]

10. Несмотря на то, что в рукописях содержится ΕΔ для обозначения ΓΔ, совершенно невероятно, что часть ΕΔ ползуна ΓΕΔ была продолжена под частью ΓΔ, на которой был установлен спусковой механизм. [назад к тексту]

Рис. 5. Установка спускового механизма

11. См. Рис. 5 (a-b). [назад к тексту]

12. См. Рис. 5 (a-b). [назад к тексту]

13. Ср. выше, стр. 48, Рис. 4. [назад к тексту]

14. Символы Ρ и Σ непосредственно относятся к πιτταριον. Этот πιτταριον представляет собой некоторую часть проблемы. Но, так как нельзя приклепать различные металлические части спускового механизма прямо к деревянному брусу (ΓΔ), металлическая кованая пластина необходима, и все превосходно подходит, если принять πιτταριον за кованую пластину. В предложении, спорном в настоящее время, Герон очевидно смотрит на нижнюю поверхность ΓΔ (См. Рис. 5 (c)).

Кованая пластина начинается в Ο и Π наверху ΓΔ, но под шипом двойной скобы (ΕΖΗΘ) и под концом Ν спускового крючка (ΝΞ); затем она огибала тыльную часть Δ доски ΓΔ; наконец, она снова продолжалась вперед под ΓΔ до тех пор, пока она не приходила прямо под спусковой крючок (ΝΞ) и шип(ΕΖΗΘ). См. Рис. 5 (a), показывающий боковую проекцию ΓΔ и спусковой механизм в разрезе. Часть кованой пластины ΟΠ лежала наверху доски ΓΔ, а часть ΡΣ была пропущена снизу. [назад к тексту]

15. Рис. 5 представляет собой попытку воспроизвести вид схемы, которую Герон приводил изначально для того, чтобы разъяснить свое литературное описание. У последнего никогда не предполагалось самостоятельного существования.

Герон дает очень мало размеров для своего спускового механизма. В толковании настоящего раздела и, следовательно, в вычерчивании схем в масштабе, нужно прибегнуть к помощи Герона, О метательных машинах. W 76-9 (см. выше, стр. 48, Рис. 4), Витрувий. X.10.4 (см. выше, стр. 195, прим. 11), и к опытам по реконструкции спускового механизма. [назад к тексту]

16. Шнейдер (Schneider) (<Хиробаллистра Герона> в Mitteilungen des deutschen archaologischen Instituts, romische Abteilung (1906). 21, 165) отмечает, что слово καμβεστρια – <полевые рамы>, встречается только здесь и соглашается с предположением Хулсена (Hulsen), что оно являлось эквивалентом латинского campestria, цитируя Августина, О граде Божием, XIV, 17, где campestria – набедренные повязки. Латинское происхождение слова едва ли может быть подвергнуто сомнению, но смешно утверждать, так же, как и Шнейдер, что campestria Герона были техническими устройствами, которые напоминали набедренные повязки по внешности и назначению.

Campestria – это сокращение от capitula campestria (πλινθια καμβεστρια), специальные торсионные рамы для полевой артиллерии, как противоположные к стационарным орудиям. См. Рис. 6. [назад к тексту]

Рис. 6. Campestria

17. <Длину в 20 дактилей>. Вешер (Wescher) предпочел читать δακτυλους IC. Он справедливо предположил, что путаница возникла от сходства между IC (10 ½) и Κ (20, εικοσι). Но является ли Κ искажением от IC, или IC – искажением от Κ? Если железные брусья от campestria делались длиной в 20 дактилей, то высота рам Герона, укомплектованных чашками, будет довольно точно соответствовать высоте, вычисленной исходя из стандартного списка размеров традиционных палинтонных орудий. С другой стороны, если длина железных брусьев – только 10 ½, то рамы будут, в целом, слишком приземистыми. [назад к тексту]

18. Несмотря на то, что это значение может быть окончательно проверено только постройкой модели в натуральную величину, условно предполагается, чтобы эта толщина была ½ дактиля (⅜ дюйма). [назад к тексту]

19. <3 ½ дактиля в просвете>. Рукописи дают δακτυλους δυο. το ευρος здесь не может означать ничего, кроме η διαμετρος του ευρους, в этом случае кольца не соответствовали бы железным брусьям, которые, как будет показано через мгновение, должны отстоять друг от друга на 3 ½ дактиля. [назад к тексту]

20. <Имеющие длину в 2 дактиля каждый>. Тут надо говорить <высоту>, а не <длину>. Легкие бронзовые цилиндры соответствуют чашкам (χοινικιδες) обычных катапульт. Для того, чтобы реконструировать бронзовые цилиндры, см. Рис. 7.

Рис. 7. Один из четырех бронзовых цилиндров, клин и кольцо

<Диаметр просвета 2 ⅓ дактиля>. Рукописи дают δακτυλου ΑΓ (1 ⅓ дактиль) для этого очень важного размера, который является, в действительности, основной единицей измерения, диаметром отверстия, в котором размещается торсион. Если бы диаметр пука сухожилий был, действительно, только 1 ⅓ дактиль, хиробаллистра была бы чуть больше, чем игрушка. Также, торсионы были бы слишком малы относительно многих других узлов, которым Герон дает верные, или относительно верные, размеры. Предлагается читать здесь δακτυλ ων ΒΓ (2 ⅓ дактиля) по двум главным причинам. Во-первых, нам говорили, что расстояние между железными брусьями от campestria должно быть 3 ½ дактиля. Эти брусья соответствуют боковым и центральным стойкам у большинства традиционных машин. Витрувий (X. 10. 2) пишет, что расстояние от боковой стойки до торсионного отверстия должно составлять ¼ диаметра торсиона, и расстояние от торсионного отверстия до центральной стойки должно быть тем же самым. Поэтому полный промежуток между стойками будет равен одному диаметру торсиона (непосредственно отверстие) плюс 2 x ¼ диаметра, что представляет собой 1 ½ диаметра. Несмотря на то, что Витрувий говорит о стрелометных эвтитонах, эти рекомендации, по крайней мере, могут служить так же, как приблизительное руководство для палинтонов. Если мы применим вышеупомянутые размеры к хиробаллистре, то получим, что 1 ½ диаметра = 3 ½ дактилям; следовательно, диаметр ее торсиона = 2 ⅓ дактилям.

Во-вторых, даже если мы предполагаем, что конструкцию Витрувия нельзя в целом применять к хиробаллистре, мы можем быть уверенными, что древний механик хотел бы вставить настолько много упругих канатов, насколько это было возможно. Если диаметр торсиона – 2 ⅓ дактиля, и мы проталкиваем рычаг (один из конусовидных узлов, упомянутых ниже) через его середину, торсион будет способен работать без порчи брусьев или полевой рамы, зазор будет небольшим, но вполне достаточным. [назад к тексту]

21. Эти бруски соответствуют стандартным клиньям (epizigides). Их толщина не дается, но должна быть ⅓ дактиля. По кольцам, прикрепленным к бронзовым цилиндрам, и по клиньям, см. Рис. 7. [назад к тексту]

Рис. 8. Малая арка

22. См. Рис. 8. По схемам из рукописи, см. W 132, рис. 43. Малая арка, καμαριον, выполняет работу совместно с малой лестницей, κλιμακιον, которая будет описана через мгновение, по жесткому удержанию двух campestria на правильном расстоянии друг от друга. См. Рис. 9. Эта функция могла быть удовлетворительно выполнена прямым железным стержнем со скобой на каждом конце; но центральная часть kamarion сформирована в форме дуги диаметром 5 дактилей. Идея арки должна была, как думается, дать артиллеристу лучшую возможность видеть свою цель и наводить на нее.

1 фут 7 ½ дактилей – это полная длина, включая скобы. [назад к тексту]

Рис. 9. Полевые рамы, укомлпектованные цилиндрами, аркой и лестницей.

23. Так как фраза <тем вышеупомянутым брусьям> отчетливо относится к брусьям campestria, описанной в предыдущем разделе, мы имеем здесь дополнительное доказательство соединения между этими деталями в этом трактате. [назад к тексту]

24. Рис.10 (a-b). Малая лестница κλιμακιον служит двум целям. Во-первых, она формирует нижний из двух узлов, которые удерживают campestria жестко закрепленной, ее верхним партнером является kamarion. Во-вторых, у нее в центре имеются скобы, которые предназначены, чтобы прочно держать неподвижный канал (συριγζ), т.е. доску ΑΒ, упомянутую в первом параграфе трактата, на своем месте. См. Рис. 10 (a, c, d). По схеме из рукописи, см. W 132, рис.43.

Klimakion не нужно путать с κλιμαζ от обычного камнеметного палинтонного орудия. [назад к тексту]

25. Первые три буквы отмечают точки деления доски ΟΠΡΣ, вторая группа букв применяется к доске ΛΜΝΞ. И kamarion и klimakion были сделаны из железа. [назад к тексту]

26. Части ςς были, конечно, в количестве четырех штук (см. схему из рукописи, W 132, рис. 43). Способ, которым ими закреплена доска ΑΒ на своем месте, поясняется на Рис. 10 (a, c, d). [назад к тексту]

Рис. 10. Малая лестница

27. Конусы с железными стержнями и кольцами – это рычаги (αγκ ωνες). Сами конусы были сделаны, наиболее вероятно, из твердой древесины. [назад к тексту]

28. Это неясное предложение указывает, что шипы были съемными и, следовательно, что рычаги могли быть отрегулированы по длине, естественно, в довольно узких пределах. Предполагаем, что ширина сечения железных стержней – с 3/16 по ¼ дактиля, и общая длина каждого рычага в сборе – приблизительно 16 дактилей. См. Рис. 11. [назад к тексту]

Рис. 11. Один из конусовидных рычагов

29. Эти крючья, ανακαμπας, держат тетиву. [назад к тексту]

Публикация:
E.W. Marsden. Greek and Roman Artillery: Technical Treatises. Oxford, 1971, pp. 211-227